字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第2节 (第2/3页)
事情也不干涉她;随着她的意思去照管小孩和家事。自然,糟糕的是,她是我们家里的家庭女教师。真糟和家里的家庭女教师胡来,未免有点庸俗,下流。但是一个多漂亮的家庭女教师呀他历历在目地回想着罗兰姑娘的恶作剧的黑眼睛和她的微笑。但是毕竟,她在我们家里的时候,我从来未敢放肆过。最糟的就是她已经好像命该如此唉,唉但是怎么,怎么办呀” 除了生活所给予一切最复杂最难解决的问题的那个一般的解答之外,再也得不到其他解答了。那解答就是:人必须在日常的需要中生活那就是,忘怀一切。要在睡眠中忘掉忧愁现在已不可能,至少也得到夜间才行;他现在又不能够回到酒瓶女人所唱的音乐中去;因此他只好在白昼梦中消愁解闷。 “我们等着瞧吧,”斯捷潘阿尔卡季奇自言自语,他站起来,穿上一件衬着蓝色绸里的灰色晨衣,把腰带打了一个结,于是,深深地往他的宽阔胸膛里吸了一口气,他摆开他那双那么轻快地载着他的肥胖身体的八字脚,迈着素常的稳重步伐走到窗前,他拉开百叶窗,用力按铃。他的亲信仆人马特维立刻应声出现,把他的衣服、长靴和电报拿来了。理发匠挟着理发用具跟在马特维后面走进来。 “衙门里有什么公文送来没有”斯捷潘阿尔卡季奇问,接过电报,在镜子面前坐下。 “在桌上,”马特维回答,怀着同情询问地瞥了他的主人一眼;停了一会,他脸上浮着狡狯的微笑补充说:“马车老板那儿有人来过。” 斯捷潘阿尔卡季奇没有回答,只在镜里瞥了马特维一眼。从他们在镜子里交换的眼色中,可以看出来他们彼此很了解。斯捷潘阿尔卡季奇的眼色似乎在问:“你为什么对我说这个你难道不知道” 马特维把手放进外套口袋里,伸出一只脚,默默地、善良地、带着一丝微笑凝视着他的主人。 “我叫他们礼拜日再来,不到那时候不要白费气力来麻烦您或他们自己,”他说,他显然是事先准备好这句话的。 斯捷潘阿尔卡季奇看出来马特维想要开开玩笑,引得人家注意自己。他拆开电报看了一遍,揣测着电报里时常拼错的字眼,他的脸色开朗了。 “马特维,我meimei安娜阿尔卡季耶夫娜明天要来了,”他说,做手势要理发匠的光滑丰满的手停一会,他正在从他的长长的、鬈曲的络腮胡子中间剃出一条淡红色的纹路来。 “谢谢上帝”马特维说,由这回答就显示出他像他的主人一样了解这次来访的重大意义,那就是,安娜阿尔卡季耶夫娜,他所喜欢的meimei,也许会促使夫妻和好起来。 “一个人,还是和她丈夫一道”马特维问。 斯捷潘阿尔卡季奇不能够回答,因为理发匠正在剃他的上唇,于是举起一个手指来。马特维朝镜子里点点头。 “一个人。要在楼上收拾好一间房间吗” “去告诉达里娅亚历山德罗夫娜:她会吩咐的。” “达里娅亚历山德罗夫娜”马特维好像怀疑似地重复着。 “是的,去告诉她。把电报拿去;交给她,照她吩咐的去办。” “您要去试一试吗,”马特维心中明白,但他却只说: “是的,老爷。” 当马特维踏着那双咯吱作响的长靴,手里拿着电报,慢吞吞地走回房间来的时候,斯捷潘阿尔卡季奇已经洗好了脸,梳过了头发,正在预备穿衣服。理发匠已经走了。 “达里娅亚历山德罗夫娜叫我对您说她要走了。让他就是说您高兴怎样办就怎样办吧,”他说,只有他的眼睛含着笑意,然后把手放进口袋里,歪着脑袋斜视着主人。 斯捷潘阿尔卡季奇沉默了一会。随即一种温和的而又有几分凄恻的微笑流露在他的好看的面孔上。 “呃,马特维”他说,摇摇头。 “不要紧,老爷;事情自会好起来的。”马特维说。 “自会好起来的” “是的,老爷。” “你这样想吗谁来了”斯捷潘阿尔卡季奇问,听见门外有女人的衣服的究n声。 “我,”一个坚定而愉快的女人声音说,乳母马特廖娜菲利蒙诺夫娜的严峻的麻脸从门后伸进来。 “哦,什么事,马特廖娜”斯捷潘阿尔卡季奇问,走到她面前。 虽然斯捷潘阿尔卡季奇在妻子面前一无是处,而且他自己也感觉到这点,但是家里几乎每个人就连达里娅亚历山德罗夫娜的心腹,那个乳母也在内,都站在他这边。 “哦,什么事”他忧愁地问。 “到她那里去,老爷,再认一次错吧。上帝会帮助您的。她是这样痛苦,看见她都叫人伤心;而且家里一切都弄得乱七八糟了。老爷,您该怜悯怜悯孩子们。认个错吧,老爷。这是没有办法的要图快活,就只好” “但是她不愿见我。” “尽您的本分。上帝是慈悲的,向上帝祷告,老爷,向上帝祷告吧。” “好的,你走吧,”斯捷潘阿尔卡季奇说,突然涨红了脸。“喂,给我穿上衣服。”他转向马特维说,毅然决然地脱下晨衣。 马特维已经举起衬衣,像马颈轭一样,吹去了上面的一点什么看不见的黑点,他带着显然的愉快神情把它套在他主人的保养得很好的身体上。三 斯捷潘阿尔卡季奇穿好了衣服,在身上洒了些香水,拉直衬衣袖口,照常把香烟、袖珍簿、火柴和那有着双重链子和表坠的表分置在各个口袋里,然后抖开手帕,虽然他很不幸,但是他感到清爽,芬芳,健康和**上的舒适,他两腿微微摇摆着走进了餐室,他的咖啡已摆在那里等他,咖啡旁边放着信件和衙门里送来的公文。 他阅读信件。有一封令人极不愉快,是一个想要买他妻子地产上的一座树林的商人写来的,出卖这座树林是绝对必要的;但是现在,在他没有和妻子和解以前,这
上一页
目录
下一页