字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第四百二十七章 明星选手回归 (第1/2页)
杜笙得知宫本久秀的来意后,提出了自己的疑问: “我对贵国电视台的运作方式不太熟悉,能具体说说?” 宫本久秀详细解释: “我们电视台在霓虹是顶尖的四大电视剧制作公司之一,众多知名的霓虹剧和综艺均出自我们之手。 为此还创办海外事业部,不仅负责给富士电视台引进海外剧集,也承担着为读卖新闻社购……” 杜笙听后,兴趣顿时上来。 将电视剧推向霓虹市场,这无疑是一种反倾销啊。 毕竟近几年,霓虹剧与韩剧在国内攻城掠地,打得众多内地自制剧抬不起头。 另外,杜笙很清楚霓虹人很钟情于东方文化。 其中以三国题材为最。 前世吴羽森导演的《赤壁》虽然评价褒贬不一,但在霓虹竟然取得了超过百亿霓虹币的票房。 折合人民币接近7亿! 此外,《幻诛格格》、《康熙微服私访记》等古装剧也在霓虹取得了不错的市场反响。 这表明古装剧在霓虹大有市场。 要是再算上杜笙自身在霓虹的人气…… 正因如此,宫本久秀才会急切地希望购买《仙剑》播放权。 富士电视台和读卖新闻社在霓虹具有极大的影响力,与之合作的确有利于《仙剑》和《水月洞天》的知名度。 也能为公司未来影视作品的国际化奠定坚实基础。 杜笙沉思片刻,说道: “原则上,我们非常乐意与贵公司合作。 但有几个关键问题需要解决。 首先是版权价,《仙剑》这部剧有多火,相信已经不需本人叙述。 其次是配音译文问题,如果贵公司引进我们的电视剧,必须确保配音译文的质量。 如果我们对这方面觉得不满,那么有权要求修改,甚至可能终止合同。 最后,二次授权、宣传推广与支付方式……” 谈及授权费用问题,宫本久秀早有预料。 商业谈判中价格的讨论是不可或缺的一环。 但杜笙提出的配音译文、支付方式这些要求,让他有些措手不及。 杜笙之所以如此重视这些,是因为前世曾见过一些东方优秀剧在海外发行时,被弄得颠三倒四。 尤其是在霓虹,配音译文的质量常常令人难以接受。 看到宫本久秀的困惑,杜笙以调侃口吻道: “我们星际传媒在制作作品时,一如贵国的躬匠精神,对每一个细节都追求完美。 如果配音译文不能达到预期,那么我们宁愿不获利,也不会丢掉口碑!” 宫本久秀听完,直接被震住了。 他没想到杜笙这么清楚他们的工匠精神,于是深深鞠躬并郑重说道: “杜君,你说得很对! 回到公司后,我会将你的这份精神传达给每一个人,并尽力将你的作品放在霓虹播出。” “那麻烦宫本先生了。” 杜笙笑着站起: “如果你方便的话,下午或明天上午到星际传媒,我们再详谈条约。” 这里是临时场所,今天的交流也只是表达双方的意愿。 至于具体的条款还需进一步商讨。 宫本久秀当即应道: “明白,我会尽快带人前往拜访,尽早促成合作。” 杜笙客套两句,将宫本久秀送出了休息室。 钟甄跟他一起坐上车,问道: “接下来谈论播放授权问题,你有具体想法吗?” 杜笙在她身边坐下,一本正经道: “我们东方人做事讲究公平公正。 珠江台与湾城中视购买《仙剑》的首播权是多少,卖给霓虹乘以2就差不多了。” 虽然《仙剑》是由星际传媒 阮星科技 珠江台三方投资,但主导权归属星际传媒。 因此购片流程仍然按常规进行。 当初,珠江台给出《仙剑》的首播权,是每集20万,35集总计760万元的价格成交。 这一价格在2004年可谓惊人,但并不算离谱。 毕竟去年张大胡子的《天龙八部》,最高收视还不到6,结果都能卖出近10万一集。 40集的篇幅,面向全国几十家电视台以及音像和海外版权,至少能赚上千万元。 珠江台为何给出这样的价格,自然是有其原因。 其一,作为该剧的投资方之一,它为该剧定价较高意味着资金大部分仍将回到自身账户。 其二,提高《仙剑》的价格有助于宣传和招商,有助于提升其二次播放权的价值。 其三,物以稀为贵。 这样做算是一举多得。 后续中视就是按照这个价购买的。 听完杜笙的话,钟甄有些怀疑: “每集40万RMB!这不太可能实现吧? 富士电视台多半不会接受这样的
上一章
目录
下一页