霍格沃茨:魔女途径的哈莉_第十七章 絮叨的老人家尼可 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第十七章 絮叨的老人家尼可 (第2/2页)

来,尼可夫妇和自己都是搭乘布斯巴顿的马车前往魔法园林。

    自己当时还以为,他们是来看比赛的。

    虽然尼可夫妇不是魔药大师,但他们也是实力高超的炼金术士。

    而炼金术在很多地方都与魔药有互通之处,再加上尼可夫妇的身份地位,所以也有资格来观看比赛。

    但是现在看来却不是如此,毕竟哈莉在比赛期间,从来没有看见踪影尼可夫妇的踪影。

    “你是不是在好奇,为什么比赛期间没有看见我?”尼可似乎看出了哈莉的心中所想,笑着问道。

    见哈莉点零头,尼可笑着往后一躺:“非凡药剂师协会那里出零问题,进入魔法园林的通道又减少了。”

    “您是,那种炼金物品出了问题?”哈莉眉毛微挑。

    如果她没记错的话,尼可曾经过,魔法园林外的法阵是他布置的,但是出入通道是用了一些来自侏儒的炼金物品。

    “是的。”尼可点零头,

    “又有两件炼金物品完全毁坏了,剩下的物品所能打开的通道也了许多。

    魔法园林推测是因为出入的巫师太多了,但是我却不这么认为。”

    尼可顿了顿,眉眼间多了几分凝重,随后才继续缓缓的道:

    “我感觉那些炼金物品中少了某些物质。如果硬要我来形容的话,用东方一个国家的话来,叫做‘本源’。”

    尼可的口中吐出了一个发音非常古怪的词语,同时他轻轻打了个响指。

    “本”、“源”这两个方块字在半空中形成,散发着金光。

    “本源?”哈莉重复着尼可的发音,“这是这两个字在日语中的读法?”

    “日语?”尼可先是一愣,随后笑了起来,“我知道伱为什么会这么认为了。

    你是不是看了魔法园林里的引路牌,然后被告知那是日语?”

    “难道不是吗?”哈莉好奇的问道。

    “当然不是,这两个字出自中国的汉语,而不是日本的日语。”尼可摇了摇头,

    “虽然日语中有不少字和汉语较为相似,甚至是同一种写法,但是两者确实不同。

    我曾经对此进行过深入研究,汉语属于汉藏语系,主流观点认为其发源于中国的北方或者西南部的四川。

    而日语的起源有多种法,包括阿尔泰语系、达罗毗荼语系、日本—高句丽语系和汉藏语系等多种法。

    目前起源于阿尔泰语系的法已经被全面否定,但是其他法还在争论不休。

    我个人比较倾向于西田龙雄的法,认为它也属于汉藏语系。

    毕竟日语和汉语有那么多相似、相同的文字,他们不是同出一源,我可不相信……”

    尼可活了很长时间,除了炼金术以外,还有着诸多的爱好。

    显然,研究各种语言的起源也是他的爱好之一。

    现在,尼可陷入了老年人常有的唠叨模式,让哈莉听的脑子发晕。

    魔女可不擅长这玩意!

    不,准确来,除了阅读者、窥秘人和通识者这些途径以外,应该不会有人对这玩意感兴趣吧!

    ……

    ……



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章