字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一页
	
		  		第9章 周幽王传鼓戏诸侯  (第1/2页)
    接着,郐君戎右将盛着牛血的玉敦端到了郐君面前,郐君随即用手指蘸了一点牛血抹在了嘴唇之上。    接着郐君戎右又端着玉敦走到了郑伯友面前,郑伯友也用手指蘸了一点牛血抹在了嘴唇之上。    随后,司盟命人将一份盟书置于牲牛之上,一同埋入了方坑,又将另外两份盟书分别交给了郐君和郑伯友。    冬,十月初一,日有食之。    周都镐京。    一场大雨使得无数田地被水淹没,庄稼皆毁。    这日,虢公鼓从向邑返回镐京,在抵达镐京东郊之时,因道路被水淹没,便只好绕道而行。    突然,虢公鼓的马车被一名士人的住宅院墙所阻挡,于是虢公鼓便命随从拆毁院墙。    虢公鼓随从随即便开始拆毁院墙,这时,房屋主人从院内跑出,制止虢公鼓随从拆墙。    虢公鼓见状大怒,便下令将士人抓去服劳役。    士人被抓后气愤地向虢公鼓诘问道:“公为何如此残暴?”    虢公鼓强词夺理道:“不是我残暴,礼法便是如此。”    旬日后,被虢公鼓抓去服劳役的士人愤恨地作诗曰:“十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。    日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常;此日而食,于何不臧。    烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯(cǎn)莫惩?    皇父卿士,番维司徒。家伯维宰,仲允膳夫。棸子内史,蹶维趣马。楀维师氏,醘(kē)妻煽方处。    抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒污莱。曰予不戕(qiāng),礼则然矣。    皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭(yìn)遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。    黾(mǐn)勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。    悠悠我里,亦孔之痗(mèi)。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。”    周幽王七年(前775年),虢都向邑虢公宫内。    虢公鼓对一名大夫命令道:“卿率军前去伐焦。”    “诺。”大夫拱手应道。    随后,虢国大夫率虢师伐焦,吞并了焦国。    周都镐京太师府内。    太师尹伯甲去世。    周幽王八年(前774年),郑伯友迁都于留邑。    郑都留邑郑伯宫内。    郑伯友沉思到:如今王室司徒空缺,我若为司徒,便可如虢公鼓等人一般,借职权谋私。    于是,郑伯友便携带了更为丰厚的贡物前往镐京朝贡。    周都镐京周王宫内。    郑伯友以厚礼贿赂周幽王宠臣棸氏,请棸氏帮忙劝说周幽王以其为司徒。    棸氏收下厚礼后,便向周幽王提议道:“王,郑伯忠于王室,又有贤德,可为司徒。”    于是,周幽王便锡命郑伯友为司徒。    虢公鼓等人因郑国弱小,便没有从中作梗。    旬月后,周
		
				
上一章
目录
下一页