巴黎圣母院_二、比埃尔甘果瓦 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   二、比埃尔甘果瓦 (第2/4页)

:“先生,您跟刚才的那个人认识?”“您是说刚才台上的那位“朱庇特”吗?”“对,我说的就是他,看样子您和他很熟啊!”丽埃纳德说道。“不错,很熟,他的真名叫做米歇尔·吉博伦。”丽埃纳德紧接着又说了一句:“他那身装扮好有气势啊!”相比于丽埃纳德的直接,吉丝盖特却显得有些腼腆,只见她怯生生地问:“待会上演的宗教剧,会很有意思吗?”那个人没有思考就胸有成竹地说道:“放心吧,小姐,保证很有意思。”丽埃纳德又问道:“能再说下这部戏的名字吗?刚才没有听清楚。”“叫做《圣母玛利亚的正确裁决》,小姐。”“哦,但愿是一出好看的戏剧。”接下来又是彼此的沉默不语。

    不过,还是那个柱子后面的人有经验,他首先打破了尴尬的局面:“这出戏还没有上演过呢,绝对是一出好剧。”吉丝盖特好像突然间想起了什么,就又问道:“那就不是两年前,教皇使节入城时上演的那幕剧了?听说那部剧里还有两个年轻的姑娘……”“对,她们扮演美人鱼。”丽埃纳德也想起来了。“不光演美人鱼,她们还一丝不挂呢!”那个人又说了一句,只见两位姑娘立刻羞得脸通红。那个人继续往下说道:“不过,今天上演的只是个宗教剧,听说是专门为弗朗德勒的公主写的。”“那里面唱牧歌吗?”吉丝盖特好奇地问道。“当然没有,剧种之间的界限是比较严格的,如果上演的是一场滑稽剧的话,就可以听到唱牧歌了。”吉丝盖特显然是有些失望:“真可惜!那天的戏中,有几个村野的男女在蓬梭泉边打闹,一边唱牧歌,一边摆出各种各样的姿势,非常的好看。”那个人对此却不以为然:“上演剧目也要分场合的,上次是给教皇使节看的,而这一次却是为玛格丽特公主演的。”“当时,尽管他们用的都是些低劣的乐器,但奏出的乐曲却很美妙动听。”很显然,丽埃纳德也是觉得两年前上演的剧目更有意思。“说实话,那天的演出真的很棒,而且为了给路人解渴,喷泉的三个泉眼中分别喷出的是葡萄酒、牛奶和花蜜酒,随便让大家喝。”吉丝盖特很兴奋地说。丽埃纳德又接着说道:“在蓬梭泉的周围有三个泉眼,在那里演出过一场耶稣受难的戏,只是扮演耶稣的演员没有对白。”这两位姑娘饶有兴致地聊起了两年前上演过的那出剧。

    “前面一点,就在画家门口儿,还有几个人,穿戴极其华丽。”

    “你还记得吗?在圣无辜婴儿泉那边,一个猎人带着一群猎狗追逐着一头母鹿,猎犬狂吠,号角声音也是分外的响亮。”

    “还有,在巴黎屠宰场搭建了一个高台,上演攻克狄哀普城堡的场面。”

    “你一定记得,吉丝盖特,当教皇的使节经过时,我们的军队正猛烈攻击,英国军队被打得溃不成军了。哈哈。”

    “还有,在小堡的前面还有很多漂亮的人物。”

    “还有,货币兑换所桥上黑压压的都是人。”

    “我记得很清楚,丽埃纳德,正当教皇使节经过时,突然间从桥上飞起了几百只各式各样的鸟雀,那场面可真是壮观。”这两位姑娘津津有味,乐此不疲地回忆着以前的演出。然而,旁边的那个人却早已经不耐烦了,终于说道:“很抱歉,两位小姐,今天我们看的不是以前的剧了。”“那您能保证今天上演的一定就比以前的精彩吗?”吉丝盖特显然有些怀疑他说的话。“我当然能够保证了,拭目以待吧,今天的演出一定会非常成功。因为待会上演的剧目就是我写的剧本。”那个人最后一句话顿时让两位姑娘愣在了原地。

    只见那个人一脸的欢喜,显然对自己刚才说的话十分得意,他清了清喉咙,继续说道:“这出戏剧的制作是由两个人完成的,一个是若望·马尔尚,舞台就是他负责搭建的;另外一个人就是我,我叫比埃尔·甘果瓦,负责写的剧本。”就他这一副洋洋自得的样子,估计即便是《熙德》的作者自报“比埃尔·高乃依”时也比不上他。

    就在这位比埃尔·甘果瓦洋洋自得之际,台下的观众又开始闹场了。原因很简单,从刚才那位“朱庇特”宣布戏剧马上上演
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页