字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十八章 儒雅随和林一秋 (第2/2页)
以后,怎么样呢?” 林一秋慢慢环顾一圈现场,不爽地卷起了袖子,像是准备干架: “交流会,顾名思义,交流嘛。” “但是,当时会上就有年轻演员,居然,啊,居然!” “来问我一些很奇怪的问题。” “我现在!也想趁着这个机会,把这个问题反过来,来问问现在到场的年轻演员们。” “你们准备戏,是不是觉着把台词背下来,就特别美好啊?” 他握住稿子,用力地敲打了两下演讲台,语气辛辣讽刺: “然后第二天,就可以很自豪地跟别人说,哦,我台词背得特别好,我全背了,一段儿都没有忘。” “我真的很遗憾。” 视频里的林一秋双手叉腰,略微低头,镜头上的表情显得很困惑和恼火: “大家应该也都知道,鄙人,林一秋,在当导演之前,不才也算混过演员这行。” “所以今天,我很不解,非常不解。” 他一字一顿,铿锵有力地说: “什么时候,我们这个职业,变成了连背台词都要被表扬的职业了?” 现场一阵寂静。 随后有断断续续的掌声出现。 林一秋没管。他伸出一根手指头,指着台下黑暗的未知处,继续说道: “背台词是什么?背台词是你上战场的那支枪。” “你能告诉我说,你到了战壕里没拿枪吗?!” “你多不要脸哪!!!” 这一句像是起了化学反应,掌声愈隆。 画面至此变黑,视频结束。 这…… 方白表情微妙。 林叔还真是……儒雅随和、儒雅随和。 真性情!好汉子! 而在这个视频的下面,是浏览器上的一堆“林一秋”相关标签推荐视频。 方白滑出下一个视频,发现是一个外国男星正在接受媒体的专访。 看起来是个派头很大的明星啊。可是这跟林一秋又有什么关系?他心里想。 答案很快就被揭晓。 原因是视频里的女记者突然向外国男星提出了一个问题: “史密斯,你知道自己在这次拍的合作电影里,‘原力’这个中文单词翻译过来是什么意思吗?” “当然,”外国男星史密斯先是仔细地想了一会儿,然后肯定地说: “真他妈的好。” 字正腔圆。 “……什么?” 女记者怀疑自己听错了。 史密斯摸着自己浓密的胡子,正要一本正经地再重复一遍,坐他旁边的助理就无奈地制止了他。 助理耸耸肩,对着女记者道: “我们的合作导演,林,林一秋教他说的。” “林一秋?” 史密斯点点头: “yeah,林、一、秋。因为他教了我普通话。” “他还跟我讲过,‘原力’,就是‘真他妈的好’。” “……” 女记者尬住。 又刷完一个视频,方白眼角抽搐。 他现在忽然觉得,林二春之所以不找自己大哥学普通话,至今操着一口自成流派的川普,可能真的是—— 真的经过了认真考虑的。 因为,林叔他真的实在是他妈的太他妈地儒雅随和了!