字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十一章,原来一切都是假的 (第2/2页)
目の前を通り过ぎてく それでもこうして あなたを见ている この场所から こんなに会いたくても こんなに好きでも 振り向いてさえもくれない 伞差してるのに 頬が濡れるのは どうにもできない てもでもの涙 一人きりで歩き出した 切なさが残る道 心の中 迷い込んだ 谁も知らない爱しさ 雨が好きな この紫阳花は 晴れた日には目を闭じて 远い雨云 想ってるのでしょうか? どんなに悲しくても どんなにだめでも 女の子のままいさせて あなたと出会えた 记忆の足迹 忘れないわ どんなに悲しくても どんなにだめでも いつの日か思い出すでしょう 私の愿いが 叶わなくたって 辉き続ける てもでもの恋よ 中文: 纷纷飘落的细雨 就像在天幕中布下了 银色纱帐 关上幕帘 那就是我的初恋 躲藏在第二个转角小巷 默不作声地低着头 就连八仙花都哭泣了 这样想见你 这样喜欢你 也只能看着你从我面前经过 即使如此 依然从这个地方 这样地望着你 这样地想见你 这样地喜欢你 你却连头也不回 虽然撑了伞 却淋湿了脸颊 无可奈何 泪流满面 一个人走在这残留着悲伤的路上 心中满是迷茫 这无人知晓的哀愁 远处的乌云是否会知晓 这喜雨的八仙花在晴天里会闭上眼睛 不管怎样难过 就算到最后还是不行 我还是作为一个女子 与你相遇了 记忆的痕迹 无法忘记 不管如何悲伤 就算到最后还是不行 有一天当我再次回想 我的心愿即使不能实现 依然是如此耀眼 绽放着光芒的爱恋~ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 樱羽最喜欢这首--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 虹の列车 作词:秋元康 作曲:藤本贵则 风の驿で待ってる阳射し 风之站上等待着的阳光 空を渡る云の线路 划过晴空的云迹 仆は时计をチラリ眺めて 瞟了一眼手表的我 そっと深呼吸したんだ 轻轻地做了个深呼吸 君は“行くな”と引き止められてるのか 你会(说)“别去”来挽留我吗? 爱を振り切れるか 你能把爱抛开吗? 虹の列车が时刻通りに 彩虹列车准时地 梦に向かって出発するよ 朝着梦想(之地)出発 君と一绪に旅立ちたいんだ (我)和你一起去(出发) すべ舍ててやって来い! 抛开一切来吧 同じ土地で生きていたら 同一片土地上生活着的(我们) 当たり前の今しか见えず 自然的是一边只看到现今 遥か彼方目指しながら 一边(遥望)着遥远的(未来) 世界广いねって气づこ (应该)知道世界是那么的宽广 君は未来へ行ってみたくないのか 你不想到那未来去看看吗? 过去にしがみつくか 还是把过去紧抓不放? 虹の列车に乘り迟れるな 不要误了彩虹列车 次がいつかは知らされてない 下一趟不知何时再来 やがて仆らは何かを手に入れ 不久我们就能获得(点)什么 いつかここに戻るだろう 总有一天(我们)会回到这里 今ようやく君が间に合った 现在你总算是赶上了(这趟列车) 走り出せば何か始まる 只要迈开一步就会有新的开始 七色(なないろ)の架け桥 七彩的桥梁 虹の列车が时刻通りに 彩虹列车准时地 梦に向かって出発するよ 朝着梦想(之地)出发 君と一绪に旅立ちたいんだ (我)和你一起去(出发) すべ舍ててやって来い! 抛开一切来吧 这是日文罗马音和中译合版的~ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------没有了---------------------------------
上一页
目录
下一章