字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
无标题章节 (第1/3页)
斧子砰地一声砍到门上,瞬间木片横飞。高崔克朝他邪恶的一笑,露出了嘴里掉的几个牙。 “这就是你们人类粗制滥造的玩意,”高崔克说。 “我建议你们趁门还在,赶紧开门吧,”菲利克斯喊道。 “等等,”那个颤抖的声音说道:“这是我花了五金币在木匠约尔根那里买的!“ 门闩去除了,打开后,一个瘦高个老男人站在那里,稀疏的白发下是一张丧气的脸,一只手里拿着一根结实的木棒,身后是一位老妇人,手举着放在茶盏里忽明忽暗的蜡烛。 “先生,您不需要使用武器。我们就只需要在这里住一宿。”菲利克斯说。 “还有酒,”矮人呼喊道。 “还有酒,”菲利克斯表示赞同。 ”“很多酒,”高崔克说。菲利克斯看着那位老人,无奈地耸了耸肩。 在小旅馆里面,有一个低矮的公共休息区。吧台就是一块木板放在两个桶上搭起来的。角落里是三位身穿护甲的男子,看起来像是旅商,警惕地看着他们。三人都拔出了匕首,阴影中他们的脸看不清,但能看出他们有些担忧。 小旅馆老板把他俩推了进来,然后又把门闩放上。“你们有付费的钱吗,教授先生?”他紧张地问道。菲利克斯注意到老板的喉结在动。 “我不是教授,我是一名诗人,”他说,并在干瘪的口袋中掏出剩余的几个金币。“但我能付得起。” “吃的,”高崔克说,“还有喝的。” 这时候那位老妇人突然流出眼泪。菲利克斯看着她。 “这老太婆真是让人难堪,”高崔克说。 老板点了点头。“我们的甘特失踪了,就在这样的夜晚。” “给我拿酒来,”高崔克说。老板转身走了。 高崔克站起来,笨拙地走到小商贩们坐的地方。他们警惕地看着他。 “你们谁看到过一辆四匹黑马拉着的黑马车?”高崔克问道。 “你看到过那辆黑马车?”其中一个小商贩问,话语中明显带有恐惧。 “何止是看到过?那臭家伙差点把我碾过去。” 其中一位喘了一口气。菲利克斯听到了勺子的掉落声。他看到老板弯腰捡起,又开始重新倒酒。 “那你可走运了,”其中一位最胖的,看起来也是最富有的商贩说。“有人说那马车是一位恶魔驾驶的。我听说在每年的神秘之夜,它都会从这里经过。有人说车上拉着是从阿尔道夫掳走的小孩,要在黑石圈那地方献祭。” 高崔克饶有兴趣地看着那位商贩。菲利克斯不喜欢这种节奏。 “当然,那只是一个传说。”那位商贩说道。 “不,先生,”老板喊道。“每年我们都能听到它路过时的轰鸣声。两年前,甘特从这窥探过,看到的就是你所说的那辆黑马车。” 在提到甘特名字的时候,老妇人又开始哭了起来。老板端来了炖汤和两大杯酒。 “也给我的同伴来杯啤酒,”高崔克说。老板又去倒酒了。 “甘特是谁?”老板回来的时候,菲利克斯问。老妇人那边又有哭声。 “再上酒,”高崔克说。老板吃惊地看着那两个空杯子。 “喝我的吧,”菲利克斯说。“老板,甘特是谁?” “为何在我们提到的时,老婆子就会哭?”高崔克一边问,一边用沾着泥巴的手臂擦嘴。 “甘特是我们的儿子,今天下午他出去砍柴,现在还没回来。” “甘特是一个好孩子,”老妇人哭着说。“没有他,我们怎么活下去?” “也许他在丛林中迷路了?“ “不可能,”老板说。“甘特对着周围的树林非常熟悉。他应该在几小时前回家的。我担心女巫把他掳走作为祭品了。” “这就像劳特·霍特曼的女儿,英格瑞德,”那位胖商贩说道。老板狠狠地瞪了他一眼。 “我不想听关于我儿子未婚妻的流言蜚语,”他说。 “让他说,”高崔克说道。那位商贩脸上露出感激。 “去年在这条路不远处的哈特兹镇(Hartzroch)也发生了同