致齐达内(转) (第2/2页)
什么要拼老命把他树成法国队“一哥”,而残忍地不给坎通纳留下一丝活口。 拥有齐达内这样的雕像是一种幸福,我们看一眼已会少一眼。如果说对马拉多纳的追随是基于对一个真性情混蛋的喜爱,对于齐达内就是因为他能够克制并超越自己的胸怀,而且不会像贝利那样阉割掉自已,齐达内不会像马拉多纳那么愤怒,也不会像贝利那样痴醉于《葵花宝典》。“欲练此功,必先自宫”,齐达内有的是风度和人性,他淡漠于江湖,却又于每一次镁光灯的角落影响着江湖。 所以,当齐达内眼神一瞄,亨利和小罗甚至大罗这些高手中的高手都会感受温暖的一凛,在阳光最灿烂的一抹中让他人球分过,让他游刃有余,让他传出一记封杀一切的齐达**旋,绝大的一股力量,是王气,而不是霸气,他似乎包容一切,所以他征服一切。 齐达内是不是已悄悄在超越普拉蒂尼?齐达内是不是已成为马拉多纳、贝利之外的第三极?普拉蒂尼比齐达内少一个世界冠军,而齐达内的舞台上渐渐已自成宗师,失之暴怒的马拉多纳和失之虚伪的贝利长时间来没有一个人性的“中间地带”,贝肯鲍尔越来越像政客,克鲁伊夫总是在杀偏门,古力特们都没有修成正果,大小罗纳尔多们风sao足够但质感不足。 退出法国国家队,复出法国国家队,拖慢法国国家队,提速法国国家队……齐达内总是用同一个理由做出不同的事情,因为他不想说话,所以他让每一寸脚法极度表达。 球王“第三极”正褪去冰衣渐渐清晰,只差一步了,只差他把葡萄牙回旋掉后冲进决赛,那是功德圆满,那是修成正果,那时我们喋喋不休的一个话题,“谁是第三代球王”可以落下帷幕。 你以为你真的可以拒绝他那冰冷中透着春风般和煦的脚法吗? Jen‘auraispasduvenir
j‘auraisdusavoirmentir Nelaisserquetonsourire Vivredansmessouvenirs J‘auraisdulaisserl‘espoir Adoucirlesaurevoir Cetrainquis‘enva Quipart Quipart 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑尘封在记忆中 我本应该放弃希望 就这样和你说再见 看着这趟列车 渐行渐远………… Jesavaisqeuserait Difficilemaisjepensais Quejesauraitecacher Leplusgranddemessecrets Maisaquoibontementir C‘estdurdetevoirpartir 我知道这样很难 但我还是得学着 将自己的感情隐瞒 但对你撒谎又有何好处 看着你离开我是如此的难过 (Refrain) EtavantquenecouleUnelame DanstonsourirequiMedesarme Jechercheunpeu Dereconfort Danstesbrasjeveux Meblottir Pourmieuxgarder Lesouvenir Detoutlachaleurdetoncorps 终究没有落下一滴眼泪 你的微笑让我放松下来 我试着寻找 些许的安慰 我想要的是 紧紧依偎在你的怀抱里 以你的温暖 来护卫这过往的记忆 (Refrain) Jen‘auraispasduvenir J‘auraisdusavoirmentir Nelaisserquetonsourire Vivredansmessouvenirs J‘aibeauessayerd‘ycroire Jesisbienqu‘ilesttroptard (refrain) 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑尘封在记忆中 但这些想法都是徒劳的 一切都太迟了 ——《天下足球》献给齐达内
上一页
目录
下一章