妖灵_天主教和东正教的区别 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   天主教和东正教的区别 (第2/2页)

的努力都是为了要继续和延续基督传给他最初使徒,以及使徒传给早期教会僧侣的神学和信仰。神学上的创新往往带来质疑;如果一个意见真的和最初的教会所教导的不同的话,那麽这意见很可能就是异端邪说。然而进一步的详细解说传统神学是可以被接受的。

    天主教:

    天主教是基督宗教的一个分支。虽然最接近原文的名称是“公教会”,但是自明朝时就沿用的名称“天主教”(因其将不使用上帝、神等词汇称呼唯一的主,而仅使用天主一词)却已成了正式的中文代名词[1]。基督教教派的所有公教会之中,罗马公教会(罗马天主教会)的会众最为庞大,全世界人数有11亿,因此‘公教会‘(天主教)一词往往指的是与罗马教宗共融的天主教会。目前天主教会也是所有基督宗教的教会里头最为庞大的教会。天主教中有下列修会,分别是方济各会、多明我会、本笃会、奥斯定会和克吕尼修会。

    历史

    “公教会”的“公”原文的意思相同于“天下为公”的“公”,所指的是“全世界的”、“一般的”、“大众的”,寓意在于最开始的教会是开放给全部的人,而不是特定的种族,阶级,或是宗教信仰。“公教会”一词最早出现在使徒信经:“神圣的公(全世界的、大众的)教会”;以及尼西亚信经里面一句:“我们坚信唯一的神圣且公的(全世界的、大众的)以及耶稣使徒所传下的教会”。

    “公”的原文意思虽然平常,但是在基督教的发展史上却有许多教派与教会想要拥有这个头衔,到了最后,“公教会”一词在法理上已经由罗马天主教会所拥有,这就如同正教派的‘正‘,其字面意思也是平常,但是后来则是由正统教会所拥有。虽然如此,仍是有不隶属于罗马天主教会的教会在名称上使用或是保有“公教会”(天主教会),比如旧公教会,古公教会,宽宏公教会与中国天主教爱国会。

    罗马天主教会

    五世纪东、西罗马分裂以后,东罗马帝国奉君士坦丁堡牧首为正宗,并演变成日后的东正教;而保留在原首都罗马的梵蒂冈,则成为了分裂后西罗马帝国的正宗,是为“罗马天主教会”这名称的源由。他们相信,天主教会一系才是源自耶稣基督的正宗。他们的论据来自玛窦福音第十六章18节,耶稣对圣伯铎(又译“伯多禄”,基督新教翻译为彼得)说的这句话:“你是伯多禄(小石),我要将我的教会建立在这磐石上。”;而他们相信圣伯多禄是罗马第一位主教,一直承袭至现在。而伯多禄的继承者们,就是被称为教宗的人,是全球天主教会的最高领袖,也是曾经的教宗国,以及当今的梵蒂冈城国的元首。

    天主教的信仰生活

    天主教的信仰生活的核心是七项圣礼|圣事,即洗礼、坚振、告解|和好、弥撒|圣体圣血、婚配、圣秩|圣职授职礼、终傅|病人傅油。(基督新教则仅保留洗礼和圣体圣血作为正式的圣礼)在这其中,弥撒是最重要的。日常生活中,诵经也是天主教信徒经常进行的活动。这些经文大都是一些经过编排好的重要经文的连祷,其中比较著名的是《玫瑰经》。

    天主教的节日很多,在基督宗教三大派别中仅少于东正教。其中比较重要的有圣诞节、复活节、圣神降临节、圣母升天节等。

    天主教在中国

    天主教在明朝由耶稣会教士利玛窦带来中国,并导引了徐光启成为中国第一位天主教徒,此后天主教逐渐在中国拙壮成长。虽然明、清两朝都有不少教徒受过逼害,但也在中国产生了几位圣品和真福品。(需要提到的是,公元2000年教会册封的几位中国籍圣人,引起中华人民共和国政府的不满与抗议。后者认为前者是采用宗教的方法,试图干涉中国内政,篡改历史。)

    天主教的圣经本来用文言文来书写,并按照明朝时的官话翻译各地和人物的名称。这些名称和以广东话来翻译的基督新教圣经不同;而且从翻译原本上说,天主教采用的是拉丁文版,基督新教采用英文版(英王钦定本)。所以直到现在,中国的天主教会和基督新教教会都没有一本共同的圣经版本(但有四部福音的合译本,但人名与地名各自保留原有的名称)。但由于中国的革命事业参与者有不少新教徒,所以形成基督新教译名在中国比较普遍和流行。

    中华人民共和国建立后,中国的天主教会成立“中国天主教爱国会”,逐渐脱离梵蒂冈的直接领导。20世纪末,中国天主教会没有依照教会传统和教会法,“自圣”主教,遭到梵蒂冈的反对和谴责。但在礼仪及祈祷上仍然是延续天主公教会的一切仪式。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章