字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第18章 虫后 (第1/7页)
第18章虫后 演化没有给予他的母亲产道和rufang。所以这个将来会名为人类的小生命没有离开*的出口,只能靠他嘴里的牙齿。他和他的婴儿兄弟们狼吞虎咽着他们母亲的身体。因为人类是最强壮的,精力最充沛的,他吃得最多,也就变得更强壮。 人类生活在完全的黑暗中。他母亲死后,除了流淌在他的世界的表面上的甜甜的液体以外没有别的东西可吃。他还不知道那个垂直的表面是一个巨大的树洞的内表面,以及他吃的那种液体是这棵树的树汁。他也不知道那些比他自己大得多的温暖的生命是年长些的猪族,已快要准备好离开树中的黑暗,而那些比较小的生命则是年幼的个体,出生比他自己更晚。 他所关心的全部就是吃,移动,看见光。时不时,在他无法理解的旋律中,一束突来的光明照进黑暗。每次开始的时候都是一声响动,声音的来源他无法理解。然后这棵树会微微颤动;树汁会停止流淌;这棵树的全部能源都会被用于改变树干上某处的形状,以制造一个让光进来的开口。当有光的时候,人类朝着它移动。当光明离去,人类就失去了他的方向感,继续漫无目的地游荡着搜寻液体来啜饮。 直到有一天,那里几乎所有其他的生命都比他自己小了,没有任何一个比他大,光明到来,而他这回已强壮灵巧得足以在开口关闭之前到达那里。他沿着树木的曲线弯曲着他的身体,第一次感觉到在他柔软的腹部下如锉刀般的树木外皮。他几乎没有注意到这种新的痛苦,因为光明震慑住了他。它不再仅仅局限一处,而是无处不在,而且它不是灰色的,而是鲜明的绿色和黄色。他的狂喜持续了许多秒。然后他又饿了,而母亲树的外面这儿树汁只在树皮的缝隙间流淌,那里难于到达,而且所有其他的生命不再是他可以推到一边的小家伙们,反而全都比他自己大,把他从那些容易到达的吃东西的地方赶开。这是个新事物,新世界,新生活,让他害怕。 之后,当他学会语言的时候,他会回忆起这次从黑暗到光明的旅程,接着他会把它叫做从第一生命到第二生命,从黑暗的生命到半明的生命的通道。 ———— 逝者言说人,人类的生活,1:1-5 米罗决定离开路西塔尼亚。搭乘言说人的星际飞船到特隆赫姆去。或许在他的审判中他可以说服大百世界不要跟路西塔尼亚作战。在最坏的情况下,他会成为一个烈士,激励人心,被纪念,成为一个象征。无论他身上发生什么,都比留在这里好。 在他爬上围栏之后的最初几天,米罗恢复得很快。获得了部分对他手脚的感知和控制。足以跩跩而行,像一个老人。足以移动他的手臂和双手。足以结束必须由他母亲清洗他的身体的耻辱。但之后他的恢复进程减慢了,停止了。“这就到头了,”纳维欧说。“到了永久损害的阶段。你是如此幸运,米罗,你能走路,你能说话,你是个完整的男人。你不比一个,譬如说,一个很健康的百岁男人差。我真希望能告诉你你的身体会跟你爬上围栏之前一样,你会拥有一个二十岁的人全部的活力和控制力。但我很高兴我不必对你说你会终身卧床不起,戴着尿布和导尿管,除了听听轻音乐和琢磨着你的身体到哪去了之外啥都干不了。” 所以我衷心感激,米罗想。当我的手指在我手臂的末端蜷成了无用的棍子的时候,当我听着我自己的讲话呜咽不清难以索解的时候,我会感到如此快乐,为了我像个百岁老人,为了我可以指望再活八十年,成为一个百岁人瑞。 一旦他明显不再需要持续的关注,家人们就散去了,忙着他们各自的事务。这些日子对他们太令人兴奋了,不能留在家里陪一个残废的兄弟,儿子,朋友。他完全理解。他也不想要他们留在家里陪他。他想要跟他们一起。他的工作还未完成。现在,持续了这么久之后,所有的围栏,所有的规则都消失了。现在他可以问猪族那些困惑了他这么久的问题了。 开始他试着通过欧安达来工作。她每天早晚都来见他,在里贝拉家的前厅中的终端机上完成她的报告。他读她的报告,问她问题,听她的故事。而她很严肃地记住那些他希望她询问猪族的问题。不过,这样子几天之后,他注意到在晚上她的确对米罗的问题有了答案。但没有跟踪,没有对涵义的探索。她真正的注意力集中在她自己的工作上。于是米罗停止给她替他问的问题。他对她说谎,说他对她正在做的工作要感兴趣得多,说她的探索路径是最重要的。 事实是他憎恨看到欧安达。对他而言,揭示出她是他的姐妹是痛苦的,可怕的,但他知道如果决定单在于他,他会抛开luanlun的禁忌,与她结婚,如果必要的话跟猪族一起住在森林里。但,欧安达,她是一个信徒,一个归属者。她绝无可能去触犯人类唯一的普世法则。当她知道米罗是她的兄弟的时候她也伤心,但她立刻开始让自己跟他分离,忘记那些抚mo,那些亲吻,那些呢喃,那些盟誓,那些逗弄,那些笑…… 要是他也忘记那些会好些。但是他不能。每次他见到她,看到她那么守礼,那么殷勤和那么亲切都伤害着他。他是她兄弟,他残疾了,她会对他很好的。但爱不在了。 他不厚道地把欧安达和他自己的母亲相比较,她曾爱她所爱,无视他们之间的障碍。但母亲的爱人是个完整的男人,一个能干的男人,而不是这种无用的残躯。 于是米罗留在家里,研究其他每个人的工作的报告文档。这是种折磨,去知道他们在做什么,明知他无法参与其中;但这比看着终端机上沉闷的视频或者听音乐或者无所事事要好。 他可以打字,慢慢地打,通过仔细地把手对准,使他最僵硬的手指,食指,刚好碰到一个键。要输入任何意义复杂些的数据这都不够快,甚至写不了备忘录,但是他可以调出其他人的公众文件,读他们在做的工作。他可以维持些许跟路西塔尼亚上由于门的打开而突然百花齐放的重要工作的联系。 欧安达正在跟猪族一起编纂一本男性语和妻子语的辞典,完成了一个表音拼写系统好让他们可以写下他们的语言。 金姆在帮助她,但米罗知道他有他自己的目的:他想要成为到猪族其他部族中的一个传教士,在他们看到虫后和霸主之前把福音带给他们;他想要至少把一部分圣典翻译过去,对猪族用他们自己的语言宣讲。所有这些关于猪族语言文化的工作都很好,很重要,保存历史,准备和其他部族沟通,但米罗知道克里斯多先生的学者们能轻松完成这些工作,他们现在穿着他们的僧袍勇敢地进入森林,平静地向猪族问问题,并巧妙而又有力地回答猪族的问题。米罗相信,欧安达在任凭她自己变成多余的人。 和猪族有关的真正的工作,就米罗所见,在由安德和少数来自波斯奎娜的维修部门的关键性技术人员完成。他们正在铺设管道,从河边通到母亲树那块空地,来送水给猪族。他们在建立电力供应,并教给兄弟们如何使用计算机终端。与此同时,他们还在教授他们最原始的农业技术并尝试驯养卡布拉来拉犁。那些个不同层次的技术全都一股脑来到猪
上一章
目录
下一页