字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第二十三章 疯狂的春晚(再续一回) (第1/2页)
“要开始了,过了这场就解脱了!”春晚后台,杨清露对着林洛溪,说着不知安慰谁的话。“紧张了?”林洛溪反问。“怎么可能?我是怕溪酱怯场,毕竟溪酱以前没登过舞台,我怕溪酱到了最后出状况!”杨清露一副“你开玩笑”的表情。 “两位小姐打扰一下!”冯导急匆匆走了过来。“什么事情,冯导?”“是这样的,我想请你们在晚会结束的时候和李谷衣老师一起合唱《难忘今宵》!”“让我们合唱?”两人齐声惊问。“是的,你们人气这么高,既然观众朋友们喜欢你们,那就送个惊喜给他们吧,算是今年春晚一个小小的彩蛋了!”林洛溪与杨清露对视一眼“好的!和李谷衣老师一起登台演出也是我们的荣幸!” 舞台上,当各位主持人读完贺电,只听董清说道“下面请欣赏初音和巡音今晚的最终演出,请现场和电视机前的观众朋友们千万不要走开,精彩马上开始!”话声一完,灯光瞬间一暗,现场一下子安静下来。 “いつか重力のクサリを断ち切り/某天我会把引力的锁鍊,君を連れてサテライト/切断,将你带往卫星去。。”一声清唱过后,初音miku再度出现在舞台上,随着音乐的响起,初音miku施展“歌舞一体”之绝技给现场及全国的观众送去了最完美的视听享受。 “君を探してあの街へ/在街道中寻找著你 さ迷い歩いた夜の道/迷惘的步伐踩著夜晚的路 受話器越しに聞こえた声が/在话筒那头传来的声音 なぜかとても気になったの/为何让人觉得在意呢 見つけた君は赤い瞳/寻找到你时,发红的眼眸 何事もないフリはナシにして/却装著什麼事都没有的样子 黑い沼に沈む君を/不能看著沉溺在泥沼中的你 放っておくわけにはいかない/还放著不管 いつか重力のクサリを解き放ち/某天抛下了引力的锁鍊 宇宙へ飛ぶサテライト/卫星就会往宇宙飞去 そこに行けば体の重さも/到了那裏身体的重量就剩 1/6 君が抱えてる悲しみが/你心里所负担的悲伤 少しでも軽くなればそれでいい/会因此变轻一些的话就好了 いつかそこに君を/有一天就会带你 連れて行くよ/去到那 重力の外へ/脱离引力之外 (音乐过渡) 宇宙旅行は無理ですが/因为没办法去宇宙旅行 物理的に高い所へ/就以物理角度选了高的地方 色々考えてみた結果/一再思考的结果 目指すは港の赤い塔/选定了港口的红色高塔 走ってきたフリして/会装作刚奔跑完的样子 胸の鼓動の速さを隠してみたの/是为了掩饰我胸口的悸动 今日は君の手を救い上げる/今天就让我承担下 権利をまらうよ/伸手拯救你的权利吧 軌道エレベータのように/就像轨道电梯一样 雲を抜けて昇るよサテライト/拔升,穿越云端吧!人造卫星 300メートル昇れば/升高到300M 少しは軽くなるかもね/说不定就会轻一些了呢 つまり子供ダマシだけれど/虽像是假的童话一样 意味が少しでも伝わればいい/如果能让你瞭解一点点就好 地上よりも上に連れていきたいの/想带著你去比地面更高的地方 重力の外へ/脱离引力之外 (音乐过渡) 見え隠れしてる気持ちは/这若隐若现的想法 多分バレているんだろうけれど/可能已经被发现 今はそれ以上君を救いたい/是自私自任 エゴイズム/我依然想要拯救你 (此处随着miku拍手状的动作,观众席上很有节奏的打着拍子) 太陽の力を借りて/藉著太阳的力量 白く輝いているお月様/月亮散发洁白光辉 同じように頼ってくれませんか?/我能像那样让你依赖著吗 いつか重力のクサリを断ち切り/有天会切断引力的锁鍊 君を連れてサテライト/带你去到卫星上 辛いコトや悲しコトも全部/不管是痛苦还是悲伤全部都剩 1/6 宇宙船はまだ先だけれど/太空船虽在那前方 そこに辿り着けるまでの間/但在最後到达之前的路上 僕の左手を/请握著 握っててくれますか?/我的左手可以吗 いつか/有一天 重力の外へ/一定会带你脱离 連れて行くよ/引力的范围之外 Out·of·the·gravity······” (歌曲名字为1/6·Out·of·the·gravity,视频资料详见土豆【初音】1/6-out·of·gravity-[Live]去掉英文单词之间的点,我拿那点当空格,演唱会版本的,不知是哪年的了) “老规矩,待会儿再见!”在响彻全场的欢呼声中,初音miku说完这句话,挥着手一溜小跑离开了舞台。等大家伙儿渐渐安静下来后,灯光再次暗了下来,巡音luka的表演开始了。 灯光一闪间,欢快的音乐声响起,巡音luka通过升降台来到了舞台上。巡音luka施展开了不逊色于初音miku的“歌舞一体”之绝技,一下子就把全场的眼球给抓住了!前奏音乐和舞蹈过后,巡音luka的安可曲正式开始了! “今日も夜空に浮かべた非現実の中/今天也在高挂于夜空的非现实之中 真っ黒なキャンバスに星を描く/将星星画上漆黑的画布 ———————————————————————————————— 静寂、巡る本能と縋るべき何か/寂静,四窜的本能与想追求的事物 また響き渡る天使の叫び/天使的呐喊再度响彻 —————————————————————————————— 奏でる悲鳴は背徳の調べ/演奏出的哀鸣是背离道德的曲调 綺麗な星空を切り裂いて降らせた涙/划开美丽的星空后落下了泪珠 ———————————————————————————————— 舞い踊る星屑
上一章
目录
下一页