字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第三十一章 过年七天乐 miku也快乐3 (第1/2页)
“世界第一的公主殿下,来啦······” “私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで/请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶 ここから连(つ)れ出(だ)して…/带我离开这里… そんな気分(きぶん)よ/就是这样子的感觉呢” 一声清唱过后,激昂的乐曲声响起,台下的观众亦进入了观演唱会模式,对初音比较了解的都合着音乐,发出了有节奏的和音,现场的气氛一下子热烈起来。 “パパとママにおやすみなさい/向爸爸和mama道声晚安 せいぜいいい梦(ゆめ)をみなさい/你们就好好地去做个美梦吧 大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ/已经是大人该睡觉的时间了唷······ 咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル/引人呛咳般媚惑的牛奶糖 耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる/以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住 今夜(こんや)はどこまでいけるの?/今晚究竟能够进展到何处呢? 噛(か)み付(つ)かないで优(やさ)しくして/不要用咬的嘛请温柔地对待我 苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの/还是不喜欢苦涩的东西呢 ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね/因为总是吃著mama做的点心吧 知(し)らないことがあるのならば/若是有著不清楚的事情的话 知(し)りたいと思(おも)う普通(ふつう)でしょ?/会想去了解这是很正常的吧? 全部(ぜんぶ)见(み)せてよ/全部都让我看看嘛 あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の…/因为是你才让你看的唷我的… ······ ずっと恋(こい)しくてシンデレラ/总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘) 制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ/只穿著制服便飞奔而出 魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ/魔法啊停下时间吧 悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ/会有坏人前来妨碍呢 逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット/想要逃离而出的茱丽叶 でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで/但是请不要用那个名字呼唤我 そうよね结(むす)ばれなくちゃね/是啊没有和你在一起不行呢 そうじゃないと楽(たの)しくないわ/不这样的话就一点都不快乐了 ねえ私(わたし)と生(い)きてくれる?/呐,可以和我生活在一起吗? ········中间音乐······ 私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか/要不要偷偷看看我的心底呢 欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか/是不是想要的东西已经满出来了呢 まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで/还装的下唷全部全部通通塞进来吧 いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか/乾脆连你的容身之处都填满好了 でもそれじゃ意味(いみ)ないの/但那样的话就没意义了······ ······ 大きな箱より/比起大箱子 小さな箱に幸せはあるらしい/小箱子中才装有幸福的样子 どうしよこのままじゃ私は/怎麼办再这样下去的话我会 あなたに嫌われちゃうわ/被你所讨厌的啊 でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず/但是比我更为贪心的爸爸和mama今天也丝毫不变 そうよね素直でいいのね/是啊,对自己诚实是件好事呢 落としたのは金の斧でした/掉到湖里的是金斧头哪 嘘つきすぎたシンデレラ/说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘) オオカミに食べられたらしい/被大野狼给吃掉了的样子 どうしようこのままじゃ私も/怎麼办再这样下去总有一天 いつかは食べられちゃうわ/我也会被吃掉的 その前に助けに来てね/在那之前要来救我喔······” (歌曲名字为《罗密欧与灰姑娘(仙杜瑞拉),初音名曲,视频详见优酷网:视频初音未来罗密欧与仙度瑞拉,上传者:Mr陈炫华,值得一看) 音乐节奏散去之后,全场爆发出来热烈的欢呼,就连那些不知道初音为何的人都被林洛溪极具感染力的表演给征服了,丢掉了平日的稳重,跟着小年轻们呼喝呐喊、鼓掌挥臂,当然,身体不行的老年人除外。不光他们,前排的嘉宾明星们也是如此,被现场的气氛带动着不由自主的就跟着大家伙儿一起来了,等音乐停止,他们的理智才回到脑子里,不由对刚才的疯狂举动感到羞赫不已。 “果真是世界第一的公主殿下,不知道其他人啊,我反正是服了!公主殿下的魅力确实非同一般,大家说是不是啊!”老毕
上一章
目录
下一页