未知之书:陌生人的故事_(1.1)656-4-20 沃杜布 乔治与安东尼奥 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   (1.1)656-4-20 沃杜布 乔治与安东尼奥 (第1/3页)

    (.)未知页码未知之书

    (书页损毁)

    记忆的女儿们所编的寓言。然而,即便同记忆所编的预言有出入,总有些相仿佛吧。那么,就是一句出自焦躁心情的话,是布莱克那过分之翅膀的扑扇。我听到整个空间的毁灭,玻璃碎成渣儿,砖石建筑坍塌下来,时光化为终极的一缕死灰色火焰。

    (部分书页损毁)

    不要惧怕!我是首先的,我是终末的,我是幸存的。我曾死过,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡的钥匙。所以你要把所看见的和现在的事,并将来必成的事都写出来。

    (部分书页损毁)

    一切事物只要它生成,理所当然就都要毁灭。

    (部分书页损毁)

    每一件事物既然将要存在,它便必然存在;换言之,既然它肯定将存在,它将来便必然存在。

    Unumquodque,quandoest,oportetesse,aut,siquidemerit,oportetfuturumesse.

    (whathappenswheninitstimeisamustandwhatwillhappenifitwillhappenwillbeamust)

    (部分书页损毁)

    (1.1)656-4-20沃杜布乔治与安东尼奥

    每本书第一章的开头,或多或少,都像你预设的那样——它们有不相似的相似性。这本书无也例外。开始前,我们需要承认——引用他人的观点并不会使我们自己的观点更加正确或者更加错误,因而以下这段话是被认为是重要的:

    “不论任何人想读下边的议论,我请他只把我的文字当做他的思想的发端,并且在读时努力要求得我在写时所有的思想。借着这种方法,他便可以较容易地发现我的议论为真为伪。这样,他就完全没有被我的文字所欺骗的危险,而且我也看不出来他只思考自己的未被文字歪曲和掩盖的观念,怎么就会陷于错误。”

    坦白地说,我们也不知道应该何处为起始。毕竟,大家都这么想,多个人都在继续撰写属于自己的故事,或许已经不再是同一故事,他们都在思考是否应该只写下他们自己的东西,每个人都有自己的方式。如果非得进行抉择,大多数人都投它一票:从贫瘠的滨海小城开始。

    即便,要我们说,它既不是阿尔法也不是欧米伽(注:前者指起始,后者指终端)。

    那末,我们,故事的讲诉者便默认你,故事的听者有所准备。接下来,它就要开始了,希望你会喜欢。

    沃杜布(Vordube),总体说来,是一个不值得玩味的词,这座小城与奥斯特(Ostre)王国其他临海城镇一样普通,普通得让人们习惯于忘记它的名字,如果某人总记不住你的名字,你就认为该行为是冒犯。毕竟,这是普遍的,对此有所期待的人们必定抱有的想法。只不过,你一旦仔细地体会过它的魅力,正如文学大家所言,“想要了解一个城市,最好的方法莫过于在那生活一段时间”,就不会不认为沃杜布已经放下了执着。

    当然,这是没理由反对的,不过也有那么些人总爱cao心提出相反的看法,或者自认为建设性地争辩:但凡多读点历史书,那会有新的方法去“认识某个地方”,——记忆的原初仅存于书面记录,就像人们总记不得自己的大日子(注:指接受自性引导测试的那一天)——,只有这些人清楚知道一件事实:“沃杜布的记忆毁于战火,所剩的也随老人的棺材一同埋葬了”,世界才无可否认地从不必要的纷争中得以解脱。

    总之,番是外界,响亮或是低沉的声音无法侵扰这座城,沃杜布仅有的那微末希求莫过于旁人不要惊扰它的沉眠。更不用说,现在的时间是656年四月的一个普通的清晨。

    天上降下白色的雾,像单薄的纱织品,它迎向一望无际的海。寂静总是在文字的意义上呼唤寒冷,这位天上的来客慢悠悠地行进,从未请求波塞冬的许可,颇有架势地认定了自己才是大海的主人,而海,把愤怒压抑在深处。清醒或是昏睡的生物被告诫要静默,静默地等待金座的黎明从俄刻阿诺斯中呈现。

    对沃杜布人来说,这是崭新的一天,但又是标准化的一天,疲于应付这份“喜悦”,他们对一层不变的生活不再有额外关注。在这,人们成长、恋爱、死去。他们的生活轨迹、日常喜好,只要在这,是令人惊叹的一致。哪怕攀谈时,言语活动也很少离开一种话题:过分炫耀这片土地的先祖们如何通过石料展现最原始的美——古老的石头城墙,它惯于端摩过往旅者和马车,匆匆的一瞥中,馈赠岁月的痕迹。

    至于少数派里的少数派,完全不关心这份“喜悦”的人,命运允许我们凑巧地瞧见了一位,正在一间小屋门前。他现有38岁,身高六英尺,骨骼宽大,肌rou壮实,深褐色的头发,暗灰的眼眶,眼睛里闪着忧愁,面色疲惫,像已经离别狮zigong的太阳。照理说,任何人在这样的情况都应该立即休假,因为身体健康和工作之间,有一项明确的关系是有眼力的人能看出来的。

    他取下银色的头盔,拿在左手,提起精神,整理了一下蓝色粗布上衣的领口和褐色裤子上的泥质。其实,平时只就仪表来说,我们并没有嘲笑的意思,但他就和一辈子生活在野外没有受过教育的(部分文字缺失)一样,粗犷也同样懒散。同时,作为一个相对保守的人,他会欣赏温文尔雅的美,却不太瞧得起打扮得花枝招展的艳丽。这些已经偏离主题了,不过,简而言之,他是个有思想的人,也完全有理由给这个屋子主人一些好印象,因为他带着破案的任务来的,而屋主是唯一仅剩可以被求助的对象。

    正是以上的缘故,他再三确认准备良好后,礼貌地敲门了。“砰砰砰”,声音又回荡一遍,“砰砰砰”。

    漫长的等待让他开始有了一种偏向于对怀疑的解读,也许出于某种缘故屋主不在里面。就在放弃的念头越来越强时,一个极不情愿地回应传来,“哪一位?来了,来了。”

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页