第240章 保护文学自由! (第3/4页)
> 于是,那些文字开始如同海浪般冲击他的心灵,一波又一波,连续不断、高潮迭起, “所有动物一律平等,但有些动物比其他动物更平等。” “动物们一会儿听拿破仑讲他的道理,一会儿又听雪球发表他的理论,无法决定谁是谁非。他们总是听谁讲话的时候就觉得谁有道理。” “不管受了什么气,不管日子多么难熬,只要一想到现在活得比从前体面,大家也就觉得还可以说得过去。” …… 每句话都极生动、又极深刻。 海塞一口气读到最后, 终于,如他所料想的那样,窃取革命胜利果实的猪们穿上了西装,开始模仿人类,用两个后蹄走路。 这个结局,无疑让故事得到了升华。 海塞不由得回看《七诫》第一条: 凡靠两条腿行走者皆为仇敌。 讽刺意味拉满。 海塞放下书, “写得真好啊!” 除了这句,他实在不知道该怎么评价《动物庄园》。 算是童话吗? 有一说一,确实偏向于童话或者寓言, 海塞甚至觉得,作者Lu在创作的时候,没想把事情搞得太复杂,甚至有可能,Lu就是想尽量减少那些有的没的。 可话又说回来了, 如果真的将之以童话和寓言对待,孩子们能看得懂吗? 反而是成年人看了才会不寒而栗吧? 那么,算是科幻吗? 里确实有大量未来科技的描绘,比如“唆麻”,可以控制动物的情绪, 但这些科技无疑是辅助, 核心绝非科幻! 海塞忍不住嘀咕:“这部确实有种与众不同的气质。” 蒙森点头, “果然,你也是这么想的。” 海塞不由得陷入沉默, 很长一段时间,他都在德国文坛享有盛名, 但随着时间的流逝,局面发生变化。 19世纪90年代兴起的自然主义把反传统的攻击矛头首先指向了他,并对他提出了尖锐的指责,认为他太希腊化、过于注重形式美。 这让海塞很痛苦, 他不得不愈加小心地创作,保卫艺术的自由,使之免受片面的唯美主义的侵蚀,又反对自然主义照搬生活的幼稚。 而《动物庄园》的写法…… 海塞坚定地摇摇头, “这个时候,不应该有什么门户之见。” 蒙森点头, “好!等的就是你这句话!” 海塞不由得诧异, “怎么?你这么激动,吓我一跳!” 蒙森轻笑道:“你看了书腰吧?” 海塞没好气地点头, “我看了,这本《朝闻道》是你翻译的,所以你很得意。” 蒙森哈哈大笑, “我当然得意咯~但这不是重点。重点是前面,‘俄国十大禁书之首,沙皇尼古拉二世心中一个永远拔不掉的钉子。’” 这话很扯, 沙俄封禁的书没有上万、也有八千, 比《动物庄园》言辞激烈的不在少数,“十大禁书之首”绝无道理。
海塞吐槽道:“这种夸大其词的话就别说了吧?” 多亏现在没有《广告法》, 不然,这本书的出版商铁定要被罚款。 蒙森摆手, “相比其他禁书,《朝闻道》有两大优势。其一,英文写作、多国语言翻译,在欧陆广泛传播;其二,作者Lu是知名度极高的作家,受众人爱戴,甚至包括托翁。” 海塞“嗯”了一声, “确实,那本《枪炮、病菌与钢铁》方法独到、观点深刻。” 蒙森叹气, “听你这么说,我就知道你对Lu了解不深。算了,我给你讲一讲吧。” 他说了很长一段, 最后总结道:“无论怎么看,Lu都可以竞争‘20世纪初最伟大的作家’这一头衔。” 海塞挑眉, “你个研究历史的,对家的评价客观吗?” 蒙森立即反驳:“看过我《罗马史》的人,都不会否认我有的写作功底。我的评价还是可信的。” 海塞听了差点儿气得鼻子冒烟, 他吐槽道:“用写的方法著史书,这算文学?你怎么没得诺贝尔文学奖呢?” 一句话把蒙森干沉默了, 最要命的一点,诺奖的事就是被陆时给搅黄的, 想想就头疼。 瞬间,蒙森仿佛苍老了二十岁。
上一页
目录
下一页