英伦文豪_第333章 我阿美自有国情在 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第333章 我阿美自有国情在 (第3/3页)

='gcontent2'>

    ……

    ”

    这些都是未来耳熟能详的名校。

    而在20世纪初,它们还是那么的年轻、朝气蓬勃。

    总体上,这个时代还没有到比烂的程度。

    韦尔蒂轻笑,

    “算了~算了~不说这个。”

    他又埋头和古德曼忙去了。

    陆时问马克·吐温:“克莱门先生,你找我来是想讨论戏剧?”

    马克·吐温点头,

    “是的。最近,我在考虑把《百万英镑》改编成剧本,这部中篇非常受欢迎。”

    《百万英镑》是这个时代的爽文,

    主角亨利一穷二白,兜比脸还干净,

    他恰巧获得一张价值一百万英镑的特别版钞票,虽然一个月后钞票还是要还给主人,但他靠着钞票投资,成了真正的百万富翁并迎娶白富美,

    而且,白富美的父亲正是百万英镑钞票的所有者。

    里面有段剧情,

    亨利第一次使用巨额钞票是在小饭馆,

    酒吧招待见他衣衫褴褛便态度冷淡,但看到那张传奇般的纸币后,立即阿谀奉承,不敢收钱不说,还借钱给亨利花。

    这是妥妥的装X打脸。

    当然,搁现代,这种套路连小白文都不会用,

    但放在20世纪初就是暴杀。

    有趣的是,马克·吐温甚至还写过穿越文——

    《康涅狄格美国佬在亚瑟王朝》。

    故事里,美国人汉克·摩根穿越回亚瑟王朝时期,人挡杀人、佛挡杀佛,顺便和梅林搅基。

    穿越 装X打脸,

    属于是爽文界的祖师爷了。

    陆时好奇道:“在改编剧本时遇到了什么问题吗?”

    马克·吐温回答:“虽然这么说有些不谦虚,但必须承认的是,我是一个擅长用幽默讽刺的人。可这种幽默放在戏剧上,效果差很多。远远不如《是!首相》。”

    那肯定是比不了的,

    《是!首相》毕竟是现代电视剧,对19世纪末、20世纪初的文艺作品属于降维打击。

    陆时沉吟,

    “其实,没必要强求两者一致。美式幽默和英式幽默本就不同。”

    美式幽默?

    英式幽默?

    马克·吐温有点儿懵。

    倒不是说他察觉不出两国文化正在分流,否则他也不会在自己的作品里强调“美国梦”,

    他只是没想到,陆时竟然将这个话用结论的语气说出来。

    很显然,在陆时的心中,幽默文学已成体系。

    马克·吐温坐直身体,

    “陆教授,能请你说说区别吗?”

    “啊这……”

    陆时陷入沉思,

    良久,他说:“多民族导致美式幽默相对开放、直白,那种感觉就像……不正经地做正经事,所以,笑点通常是‘傻’这个字。就比如……”

    他开始模仿某位名人,

    “

    没有人,

    比我,

    更懂,

    美国。

    ”

    众人先是安静。

    随后,

    “哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”

    狂笑不止。

    陆时继续道:“再说英国那边。看过《是!首相》的就会发现,汉弗莱爵士特别喜欢正经地做不正经的事。所以,比起美式幽默的‘傻’,其笑点是‘坏’。”

    马克·吐温缓缓道:“好像是这么一回事。”

    陆时说:“所以,《百万英镑》要想改编成戏剧,一定要加快剧情节奏,同时,表演要更外放。”

    简而言之,一个字——

    爽!

    马克·吐温有些迟疑道:“可《百万英镑》的节奏已经很快了。还要怎么加快啊?”

    陆时嘴角勾起,

    “简单得很,第一幕,五分钟内就引出冲突;十分钟内就要有亨利在饭馆装X打……坑蒙拐骗的片段。”

    “啊?”

    马克·吐温懵了,

    “这能看?”

    陆时笑,

    “当然可以。”

    十分钟都够演五段龙王归来了。

    他拿来纸笔,几分钟就按照《百万英镑》的剧情粗略地写好了片段,

    “你觉得如何?”

    包括古德曼和韦尔蒂,几个美国人都凑了过来。

    他们看完后,一时间都没说话。

    片刻后,

    “爽!”

    欧·亨利低声道:“这剧情,爽飞了!”

    马克·吐温也赞同地说:“确实,看着就有种爽快感。但是放到英国,会被当成小丑剧吧?”

    他想了想,又道:“没办法,幽默方式不同,我阿美自由国情在。”

    老哥也会说这句话了。

    但这么说确实有一定的道理,

    若是丘吉尔或沃德豪斯,看到这个片段必然会满脸不屑,

    两人说不定会想:“我们的喜剧,尽量不要情感外露,不要浮夸的表情,不要学美国人,幽默就是要像我们一样高冷。”

    不过,

    “爱德华国王说不定会喜欢这种。”

    陆时如是说。

    马克·吐温惊讶,

    “爱德华国王是那种人?”

    陆时没再聊这个话题,转而道:“总之,我认为这种写法更合适。”

    马克·吐温想了想,

    “你能再深入地讲一讲吗?”



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章