字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第7章 里贝拉家 (第2/4页)
来这里,现在不是时候。离开吧。” “很好,”安德说。“我该留下这男孩呢还是留下那把刀?” 他往天花板上瞥过去,她的眼神跟了过去。“噢,不!对不起,我们昨天整天都在找它,我们知道在他那里但是不知道在哪。” “它被绑在他腿上。” “昨天它不在那儿。我们每次都会看看那儿的。请您放开他吧。” “你确定?我觉得他在咬牙切齿呢。” “格雷戈,”她对男孩说,“用刀子戳人是不对的。” 格雷戈从喉咙里发出咆哮。 “你看,他的父亲死了。” “他们那么亲密?” 她脸上掠过一抹苦涩的笑容。 “也不是。他一直都是个小偷,格雷戈一直都是,自从他刚一长到能拿东西和走路的时候就开始。但是伤人这事,这是新鲜事。请放下他吧。” “不,”安德说。 她的眼睛眯缝起来,一副好斗的样子。“你是在绑票么?要把他带到哪去?要什么作为赎金?” “你可能没搞明白,”安德说。“他袭击了我。你没给我他不会再这么做的保证。你也不准备在我放下他之后管教他。” 如他所料,她的眼里燃起了怒火。 “你以为你是谁?这是他的家,不是你的!” “事实上,”安德说,“我刚刚从广场上走了相当长的一段路到你家里来,而且奥尔哈多带队带得飞快。我想坐会。” 她冲张椅子点了点头。格雷戈扭动挣扎着反抗安德的钳制。安德把他高高举起,直到双方的脸离得不太远。 “你知道,格雷戈,如果你真的挣脱出去,你肯定会大头冲下栽到水泥地上的。如果下面是地毯,我想你有五成机会保持清醒。但是下面不是。还有,坦白地说,我不在乎听到你的脑袋砰地一下撞到水泥上的声音。” “他的星语还没好到能听懂这些,”少女说。 安德知道格雷戈完全听懂了。他还看见房间边上有动静。奥尔哈多已经回来了,站在通往厨房的门道上。科尤拉在他身边。安德冲着他们快乐地笑笑,走向女孩指给他的那张椅子。在这个过程当中,他把格雷戈向上甩到空中,松开他的手脚,使得小家伙有一瞬间在空中乱转,在恐慌之中手脚乱舞,为了他撞到地板时必然会来临的痛苦而恐惧地尖叫。安德滑进椅子里,把男孩捉到自己的膝上,随即扭住他的胳膊。格雷戈努力用他的脚后跟踢安德的小腿内侧,但是由于男孩没穿鞋子,这行为毫无效果。转眼之间安德就再次让他完全动弹不得。 “坐下来的感觉真好,”安德说。“谢谢你的款待。我的名字是安德鲁·维金。我已经见过了奥尔哈多和科尤拉,此外显然格雷戈和我是好朋友。” 年长些的女孩在她的围裙上擦了擦手,好像准备伸出手和他握手,但又没伸出来。“我的名字是艾拉·里贝拉。艾拉是艾拉诺拉的简称。” “很高兴见到你。我发现你正在忙着准备晚餐。” “是的,非常忙呢。我认为你该明天再来。” “噢,继续做你的事。我不介意等着。” 又一个男孩挤进了房间,他比奥尔哈多年长但比艾拉年纪小。 “你没听到我jiejie说什么吗?你在这里不受欢迎!” “你们对我太好了,”安德说。“但我是来见你们的母亲的,我会在这里等着,直到她下班回家。” 提到他们的母亲让他们沉默了。 “我想她应该是在工作。如果她在家,我相信这些个激动人心的事件会把她臊出来的。” 奥尔哈多听了这话苦笑了一下,但那个大点的男孩脸色更阴沉了,而艾拉的脸上现出一个厌恶、不快的表情。“你为什么想见她?”艾拉问。 “实际上,我想见你们所有人。”他对那个大点的男孩微笑。“你一定是伊斯提反·雷·里贝拉。依殉教者圣司提反命名,他见到耶稣坐在上帝的右手。” “你对这些事情能知道啥,无神论者!” “按我所记,圣保罗当时站在旁边,为那些正在用石刑处死他的人们拿外套。显然那个时候他并不是一位信徒。事实上,我想他是被视为教会最可怕的敌人的。可是后来他回心悔过了,不是吗?所以我建议你想到我的时候,不是把我视为一个上帝之敌,而是看作一个还没有在大马士革的路上被阻住的使徒。”安德微笑着说。 男孩盯着他,紧紧抿住嘴唇。“你不是圣保罗!” “反之,”安德说,“我是猪族的使徒。” “你永远也不会看到他们——米罗永远也不会让你去的。” “也许我会,”门口传来一个声音说道。 其他人立刻转过去看着这人走进来。 米罗还年轻——肯定不超过二十岁。但是他的神情举止透露出他肩上的责任和伤痛的分量远超过他的年纪。安德注意到了其他所有的人给他腾出位置的方式。他们并不是像他们会从所害怕的人们那里逃开那样。确切地说,他们让自己对着他,沿着他周围的“抛物线”走向他,就像他是房间里的引力中心,其他的所有东西他一出现就为之撼动。 米罗走到房间当中面对安德。他看着的,却是安德的囚徒。“放开他,”米罗说。声若寒冰。 艾拉轻轻地碰了下他的手臂。“格雷戈刚才试图拿刀刺他,米罗。”可她的声音还在说,平静点,没事的,格雷戈没有危险,而且这个男人不是我们的敌人。安德听出了所有这些;看起来,米罗也一样。 “格雷戈,”米罗说。“我告诉过你你总有天会对上不怕你的人的。” 格雷戈,看见一个盟友忽然变作一个敌人,哭了起来。“他在整死我,他在整死我。” 米罗冷冷地看着安德。艾拉可能信任这位逝者言说人,但是米罗不,他还没有信任他。 “我是在伤害他,”安德说。他早就发现赢得信任的最好途径就是说真话。“每次他试图挣脱,都会让他更加不舒服一些。而他一直都没有停止努力。” 安德镇定地迎向米罗的凝视,于是米罗明白了他无言的请求。他不再坚持要释放格雷戈了。”我没法把你从这位手里弄出来,格雷格伊诺。” “你要任他这么做?”伊斯提反问道。 米罗对伊斯提反比划了一下,带着歉意对安德说,”每个人都叫他金姆。”这个昵称听起来跟星语里面国王这个词的发音类似。”开始的时候是因为他的中间名是雷。但是现在是因为他以为他有神赋的治权(注:Rei在葡萄牙语中有国王的意思。欧洲和阿拉伯古代有所谓君权神赋论,以为君主、领主对臣民的权力为神所赋予,与生俱来。)。” “杂种,”金姆说。他从房间里大步离开。 同时,其他人开始准备交谈。米罗已经决定,至少是暂时地,接纳这个陌生人;因此他们可以稍
上一页
目录
下一页