字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第13章--艾拉 (第1/6页)
第13章--艾拉 米罗:猪族声称自己是男性,但是这只是他们一面之词。 欧安达:他们为什么要撒谎? 米罗:我知道你年轻,天真。但是有一些“装备”下落不明啊。 欧安达:我考过了体质人类学。谁说他们做那事的方式一定跟我们一样了? 米罗:显然他们的方式不一样。(说到这事,我们还压根没做过呢。)可能我已经知道了他们的生殖器在哪。他们腹部的那些肿块,那里的毛要浅些细些。 欧安达:痕迹器官**。你还不是有。 米罗:我昨天看到了食叶者和罐子,大概隔了十米,所以我看得不是很清楚,但是罐子在摩弄着食叶者的腹部,我觉得那些腹部肿块可能*了。 欧安达:或许它们没有。 米罗:有件事可以肯定。食叶者的腹部湿了——阳光从上面反射出来——而且他很享受这事。 欧安达:这真变态。 米罗:有何不可?他们都是单身汉,不是吗?他们成年了,但是他们所谓的妻子们没有给他们当中任何人带来做父亲的快乐。 欧安达:我认为某个******的异学家在把他本人的挫败感投射到他的研究对象身上。 —— 马考斯·法蒂米尔·“米罗”·里贝拉·冯·赫塞和欧安达·昆哈塔·菲戈伊拉·马丘姆比,工作笔记,1970:1:430 空地上很安静。米罗立刻知道有些地方不对了。猪族们什么都没在做。就这边一个那边一个的坐着或者站着。并且很安静;几乎连一声呼吸都没有。盯着地面。 除了人类之外,他从他们身后的林中出现。 他慢慢地,僵直地绕到前面。米罗感到欧安达的手肘顶了他一下,但他没有看她。他知道她也在跟他想同样的事情。这是他们要杀死我们的时候到了吗,就像他们杀死利波和皮波一样? 人类跟他们对视了几分钟。他这么一直等着真是让人发慌。但是米罗和欧安达训练有素。他们什么也没说,甚至他们的表情也一直不变地维持着他们多年来一贯的那种放松、毫无意义的表情。不交流的艺术是在利波同意他们当中的任何一个跟他一起出来之前必须学会的第一样东西。直到他们的表情什么都不显示,直到他们甚至在情绪紧张的时候也不会有看得到的汗珠出现,那之前他们不会跟任何猪族碰面。好像这真有啥用似的。人类太擅长把逃避变成答案,从空洞的陈述中拾取事实了。就连他们的完全静止毫无疑问也传达了他们的恐惧,但这个怪圈四周都没有出口。每件事情都会传达点什么。 “你们对我们说谎了,”人类说。 别回答,米罗无声地说,而欧安达仿佛听到了他的话,也一样沉默无语。毫无疑问她也正在心里对他传递同一个信息。 “根者说逝者言说人想要到我们这儿来。” 这是猪族身上最让人抓狂的事情。每当他们要说啥荒唐无稽的事情的时候,他们总是把它归咎于某个不可能说这话的死去的猪族。毫无疑问这当中涉及某些宗教仪式:到他们的图腾树那里去,问一个暗示性的问题,然后躺在那里盯着叶子或是树干或是别的什么,直到你得到你所想要的那个答案。 “我们从没说过不是这样啊,”米罗说。 欧安达的呼吸急促了一点。 “你说他不会来。” “没错,”米罗说。“他不会来。他必须和其他人一样遵从法律。如果他想要未经许可就通过大门——” “这是谎话。” 米罗无语了。 “这是法律,”欧安达平静地说。 “法律在这之前也被扭曲过,”人类说。“你们可以带他来这里,但是你们没有。所有事情都有赖于你们带他来这里。根者说除非他来了,虫后没法把她的礼物给我们。” 米罗按捺住性子。虫后!他不是已经跟猪族说了十几次(注:原文做dozen,一打次)所有的虫族都被杀了?而现在死掉的虫后也和死掉的根者一样对他们说话了。猪族会容易打交道得多,要是他们能停止从亡灵那儿听取命令的话。 “这是法律,”欧安达重复道。“哪怕我们仅仅是开口请他来,他就可能告发我们,然后我们就会被送走,我们会再也不能见到你们。” “他不会告发你们的。他想来。” “你怎么知道?” “根者说的。” 不止一次米罗想要砍倒那棵长在根者被杀的地点的图腾树了。也许那样他们就会闭嘴不提根者说了什么了。不过他们多半会反过来把别的哪棵树称为根者然后跟以前一样鬼扯。绝不要表现出你怀疑他们的宗教,这是教科书上的规则;就算是其他世界的异学家,甚至人类学家也都知道这条。 “去问他,”人类说。 “根者?”欧安达问。 “他不会跟你们说话,”人类说。语带轻蔑?“去问言说人他来还是不来。” 米罗等待着欧安达的回答。她已经知道他的回答会是什么。在过去两天里他们不是为此争论了十几次了吗?他是个好人,米罗说。他是个骗子,欧安达说。他对小孩子们很好,米罗说。亵童犯也这样,欧安达说。我相信他,米罗说。那你是个白痴,欧安达说。我们可以信任他,米罗说。他会出卖我们,欧安达说。每次到了这儿争论就结束了。 但猪族改变了均势。猪族在米罗这边加上了相当大的压力。通常当猪族提出办不到的要求的时候他会帮她把他们顶回去。但这并非办不到的,他也不想他们被顶回去,所以他什么也没说。逼她,人类,因为你是对的,这次欧安达一定得屈服。 感到自己势单力孤,知道米罗不会帮她,她退让了一小步。“也许可以,如果我们只带他到森林边上。” “带他到这里来,”人类说。 “我们不能,”她说。“会看到你们。穿着衣服。做着罐子。吃着面包。” 人类微笑起来。 “是的。”他说。“所有这一切。带他到这里来。” “不。”欧安达说。 米罗战抖了一下,勉强止住自己沒伸手过去扯她。这是他们以前从未做过的事情——直接拒绝一个请求。他们总是说“我们不能,因为……”或者“我真希望我们可以”。而非单单对他们说一个否定词,我不愿意。我,作为我本人,拒绝。 人类的微笑消失了。 “皮波告诉我们女人不做最后决定。皮波告诉我们人类的男人和女人一起做决定。所以你不能说不,除非他也说不。”他看着米罗。“你要说不吗?” 米罗没有回答。他感到欧安达的手肘在顶他。
上一章
目录
下一页