大宋欧陆征服史_第二十五章 打脸(中) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第二十五章 打脸(中) (第1/2页)

    拉丁语,在漫长的发展历程中当然免不了发生变化,比如中古拉丁语在一定程度上已脱离了古典拉丁语,不过在文艺复兴以后,书面式的古典拉丁语重新又成为了主流,总而言之,苏莱曼与格罗丽雅的对话,虽然是口语,但只要稍加分辨,楚锐知道他们在说什么。

    这俩父女果然是改名换姓的北欧人。加上苏莱曼的原名似乎又叫什么“克维德夫”,楚锐虽然不明白这个名字的具体含意,但从词语的味道上感知,基本可以确定他们是维京人!

    维京海盗天下闻名,维京战船战功赫赫!居然在宋代广州看到了维京人,简直匪夷所思!若不是这船上的人实在太多,加上丁三郎和苏莱曼正在口水战,大感兴趣的楚锐还真想揪住这父女俩好好瞧瞧问问,看看这俩是否真如传说中那样,比如吃人rou,比如喜欢用人的头颅做尿壶,又比如是否爱洗热水澡,因为后世对于维京人在卫生问题上有极大的争议,那些西欧南欧的种族或许出于对维京人的恐惧和憎恨,经常在历史记录里说维京人是肮脏的家伙,一辈子不洗澡,但是据楚锐看过的一份古代撒克逊航海日志,里面却说维京人其实远比其他欧洲人更讲卫生,洗澡的频率很高,以至于维京人的身体上没有其他西方人那种腥臭味,相反的,甚至还带有某种相当吸引人的体香。

    正当楚锐胡思乱想的时侯,对面的女人却注意到了他。

    很奇怪的感觉。在丁三郎与苏莱曼的口角声中,格罗丽雅用眼睛的余光注视着楚锐,那个宋人虽然身材相对他人显得高大一些,不过一直保持着沉默,在人群中原本并不扎眼。可自从丁三郎打断了父女俩的谈话后,那个就站在丁三郎身边的宋人却变得怪异起来。

    他的眼神相当诡异!在场的大多数人可不是这样的,喜欢美色的自然盯着她瞧,想瞧热闹的自然盯着她父亲。可那人的眼神,一直在她和她父亲身上来回寻梭,并且带着某种耐人寻味的深邃,又或者猥琐。

    是的,猥琐!仿佛有什么秘密被那个宋人发觉了一般,让他的眼神里闪烁着一丝若有若无的得意和恍然。反正格罗丽雅没来由的起了一身鸡皮疙瘩,仿佛自己被那人看得通透,没有一点遮拦一般。

    “怎么会这样?”格罗丽雅自问这些年来,遇到的人里,眼神中透着仰慕的有之,透着yin邪的亦有之,她早就处之泰然视若无睹了,可类似那人这样的,能让她浑身不自然的,还真是头一回啊!

    除了目光之外,那人的表情也极其诡异,脸皮时不时的抽搐着,鼻子久不久动一下,好像想要嗅吸什么东西似的,又或者陶醉在某种不为人知的事物当中。

    “丁都头这就说得不对了。”苏莱曼可没注意到楚锐,既然丁三郎把龙骨这事说得如此信誓旦旦,那么迎头打脸就是必然的了:“其实早在千年前,丁都头的这种做法,在西方就已经应用了,所谓绳索连首尾、下桩加绞盘,还有什么双脚桅,哈,绝对过时的技术,若是我苏莱曼连这些东西都不知道,又怎能漂洋过海而来呢?”

    苏莱曼用手指着船体中轴线靠近自己所站立之处,笑道:“大家不妨看看这里。”

    包括丁三郎在内的众人顺势看去,只见那处地方跟舱面其他地方相较,显得并不平整,那些纵向于船首的木板有些凸出,有些凹陷,而横在船舷两侧的方向上,有着数根粗大的原木,好似从那些纵向板中穿过一般,总体上看,那处舱面就像一张立体的草席,木料与木料之间纵横交错,勾连交织在一起。

    楚锐只是看了一眼,就又把眼神转回到父女二人身上。因为这种构造对他来说丝毫没有神秘感,早就熟知的东西当然不如继续琢磨这俩维京海盗来得好玩。

    “把木料像编织草席那样细密地编织起来。唔,用东方的成语怎么说来着?”苏莱曼思索了一下,得意道:“何其巧夺天工啊!”

    “这样做,工艺当真不简单,但好处在哪呢?”人群中有人恰如其分的做起了托,给苏莱曼一个炫耀的机会。

    苏莱曼点了点头:“问得好!编织草席很简单,而把木料变得如编草席那样,可就难了。西方有个国家叫埃及,当然丁都头是没听说过的了。很多年前,埃及人为了解决船体强度问题,在没法加工长木料的情况下,把船壳板铺好以后再插入横梁,然后再用细绳捻缝,保持船的坚固和水密。这种方法比丁都头所言的绳索连接已是好了许多。不过我觉得还不够好,要知道大宋的工匠,在木料的榫卯工艺上当真厉害,于是我让他们将无数短木,纵横重叠,多层榫卯,围着上下船壳密织一圈,几截龙骨再入榫至这张木料席中,哈,如此一来,龙骨不够长也不太要紧了,这些编织起来的木料,足以于大风浪中保证船的坚固。”

    丁三郎顿时傻眼,随着众人的赞叹声挠了好半晌脑袋,这才些微缓过气了,他虽然看不惯苏莱曼,但他也不是笨蛋,在水上的日子过得久了,他自然知道苏莱曼绝非虚言。

    “你这蛮夷之人,技止于此了。”丁三郎不死心,既然关于船体强度问题讨不了好,那就换个问题继续来:“听说你为了造这船,可是聘请了不少工匠,既有我大宋人,又有那许多蕃人。”

    “宋语说,集采众人之长以为我所用。”苏莱曼奇怪道:“
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页